Breaking

Mostrando las entradas con la etiqueta Manga. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Manga. Mostrar todas las entradas

miércoles, abril 24, 2019

miércoles, abril 24, 2019

El animé devela sus propios misterios

¡Hola!, aunque es común que los personajes se renueven (Batman, Superman, etc.,) tal como dije en el otro artículo El Fin de los Clásicos (y la necesidad de Reinventarse), vuelven para las nuevas generaciones (a nosotros también nos pasó, conocimos un Batman mas sombrío que el de la serie vieja).


 

Pero hoy no hablo de lo nuevo y lo viejo, hablo de cosas específicas del animé: rellenos, capítulos recopilatorios, reversiones mas fieles, censuras, cancelaciones, etc...

Cuando supe de FullMetal Alchemist Brotherhood imagine que sería una nueva versión mas fiel al manga, años después vino el nuevo HunterXHunter ahí es donde me pregunté: ¿que ocurre aquí? O_O 

Gracias a algunos mangas y animés que ví, sobre el "detrás de escena" entendí varias cosas que contaré.

Seguramente hay mas reversiones, pero hasta ahora recuerdo: Megaman, Dragon Ball, HunterXHunter, Sailor Moon y FMA.


Hay 2 animés que me resultaron bastante reveladores sobre este mundillo de la animación: Shirobako (artículo) y Bakuman (artículo).

La evolución de un título, según BAKUMAN

Para los que no conocen, es una historia de 2 mangakas que quieren volverse leyendas en su materia, varios personajes que aparecen son personas reales (sobre todo los editores) y salvo la vida personal de los protagonistas, el resto de los sucesos se basan en hechos reales.

En Bakuman vemos como una historia va subiendo de niveles hasta que llega a la pantalla:
Un concurso o proyecto de tomo unitario, pasa a serializar,  luego se adapta a novela ligera, drama cd y otros formatos, la mas importante es la adaptación al anime si todavía tiene aún mas éxito y es factible, se adapta al Live Action.


Las encuestas y estadísticas deciden el destino de las historias, en esto consiste gran parte del argumento de Bakuman, cada capítulo es discutido con el editor, si las cosas van bien, se continúa la historia, caso contrario termina en 2 o 3 capítulos. (como diría el meme: vaya, eso explica muchas cosas).



La animación, según SHIROBAKO

Esta historia muestra el detrás de escena de la animación, aquí podemos ver a todos los involucrados: productores, guionistas, animadores, actores de doblaje, etc.

Al pasar un título a la pantalla, se vuelve a editar el contenido, los diseños de los personajes cambian.
En este punto ya hay una carrera contra el tiempo, porque los hechos corren mas rápido que en el manga. 

Según Shirobako hay veces que los animadores no llegan a la fecha de entrega, por eso algunos episodios son recopilatorios (editan episodios anteriores y adelantan escenas del próximo) y algunas veces, la imagen se vuelve como de manteca. Estas cosas comprometen al estudio de animación y puede resultar un estigma para la persona que esté a cargo.



Según la información que tenemos, podemos algunas cosas de esta industria:

- El guión tiene gran influencia del editor, desde el principio. Por eso muta el argumento (Katekyo Hitman Reborn! ganó terreno en el humor para luego volverse mas de acción sin perder el humor, entre otros ejemplos como DB, DBZ, etc.,.).

- En la carrera para alcanzar al manga, a veces hay episodios de relleno, aunque a veces generan contradicciones o incompatibilidades, otras son una obra de arte.

- El título apunta hacia una franja de edad y tipo de persona, aunque hay censuras que ya vienen en la adaptación, hay otras puestas por los países que emiten en horario de protección al menor.  (Como el caso de Naruto que se pinta la mano con una crayola o Sanji de One Piece que come dulces en vez de fumar).

- Los finales repentinos, resultan de estadísticas poco favorables o por haber perdido la carrera.. Hay títulos muy exitosos que tuvieron incluso un final inventado, del que no se puede retomar para continuar la idea original. (Como FMA que tuvo que reiniciar).

- El mangaka entonces, talvez no pudo en su momento expresar su idea original, pero si el título tiene popularidad, puede volver a sacarlo en una versión más fiel a sus ideas.



Aunque este video trata de otro tema, habla casi de las mismas cosas al principio:



Nota: A todo esto, también hay excepciones, Bakuman, Death Note, Mirai Nikki, Another entre otros, que lograron adaptaciones con muy pocos cambios. 

Conclusión

Todos tenemos alguna serie favorita que se canceló por alguna razón, seguramente el paso del papel a lo digital traerá consigo muchos cambios positivos y talvez las futuras historias no tengan que lidiar con estos problemas. Talvez soy demasiado optimista, lo sabré en el futuro. ¡Nos vemos en el próximo artículo!.

martes, junio 05, 2018

martes, junio 05, 2018

Saint Seiya: su cosmogonía en la mitología griega.



Saint Seiya fue un manga muy popular, cuya franquicia aún sigue viva y vigente hasta nuestros días gracias a que diversos escritores y animadores han creado spin offs como Saint Seiya The Lost Canvas, Saint Seiya el Episodio G o la película La leyenda del Santuario. Pero en este artículo nos enfocaremos en el manga: hablaremos de la trama general del manga original, de las diferencias entre el manga y anime, la cosmogonia de su universo y la personalidad de sus personajes principales.

Saint Seiya manga wallpaper

Sipnosis General

Masami Kuramada creó hace ya 30 años su obra más exitosa: "Saint Seiya", que trata sobre 5 jóvenes guerreros conocidos como "Saints" quienes, protegidos por constelaciones, usando armaduras de bronce y manipulando una energía llamada cosmos, deben pelear en nombre de la diosa Athena contra los dioses griegos Poseidon y Hades, para proteger a la humanidad y a su ya mencionada diosa; pero primero deben a vencer a los mismos Saints de Athena, ya que los Saints de plata y oro han sido engañados por un patriarca traidor a la diosa Athena quien desea asesinarla.

Saint Seiya manga wallpaper


"Sus puños son capaces de desgarrar el aire y sus patadas de romper la tierra, son los saints de Athena"


Saint Seiya manga wallpaper

¿Porqué leer el manga, si ya vi el anime?

*Alerta de spoilers

 

El contraste entre manga y anime

 

Mientras que en el anime existen historias y personajes de relleno (los santos de acero y el de cristal), en el manga no. Tampoco hay descanso entre batalla y batalla (por lo menos no muy seguido), un ejemplo de esto es cuando el santo de Fénix obtiene su armadura: primero mató a su maestro Gulity, luego vence a los 4 generales de los Saints negros, a su líder Jango y finalmente enfrenta al santo Dorado de Virgo, todo esto sin descanso, por lo que la trama es más fluida y emocionante.

Saint Seiya manga wallpaper

Censura y omisión de detalles


La violencia del manga es muy censurada, con lo que no podemos apreciar de todo el drama o peligro, un ejemplo es Casius, quien decapitó a todos sus oponentes antes de enfrentar a Seiya, pero más importante, se omite mencionar "el detalle" de que todos los huérfanos enviados a entrenar por la fundación Kido, son hijos de Mitsumasa Kido y por lo tanto hermanos; en este contexto la unión entre los santos bronce es mucho más entendible, no es sólo amistad, es hermandad; otro dato importantes que los Santos de Bronce rondan los 13 años pero en la serie parece como si tuvieran  17 años.

Saint Seiya manga wallpaper


Saint Seiya manga wallpaper

Cosmogonia del mundo de Saint Seiya

Para crear este manga, Kuramada usa en mayor medida la mitología griega, pero también usa la egipcia, la escandinava, la china y la japonesa. Él investigó sobre los mitos de todo el mundo y además 3 religiones están presentes en su obra: Budismo, la doctrina hindú y el cristianismo (Athena naciendo humana, athena sacrificandose, etc). También incluyo otros conceptos, como el código samurai y obras de la literatura clásica como la divina comedia (la visión del infierno que vemos en la saga de Hades), un espectro de Hades, Lune de Barlog proviene de los Libros de Tolkien, mientras que Niobe de Deep de los libros de H.P. Lovecraft, así Kuramada se nutre del Folklore universal para crear su obra.

Saint Seiya manga wallpaper


Un ejemplo es El cosmos, el cual se basa en las 9 conciencias del budismo; las primeras 5 son los 5 sentidos, la sexta integra los datos recibidos de los 5 sentidos (sexto sentido), la séptima va dirigida a percibir nuestro mundo interior (séptimo sentido), la octava una conciencia que se mantiene activa tanto en el ciclo de la vida como la latencia de la muerte y nos permite separarnos del "yo" para ver nuestro lugar en conjunto con el universo (octavo sentido), además existe una conciencia más profunda (noveno sentido).

Saint Seiya manga wallpaper

La estética de Saint Seiya

Si bien es un poco borde en lo que se refiere a anatomía por su estilo de los ochenta, en lo que se refiere a  las armaduras y sus texturas es  espectacular, sobre todo con las doradas que a pesar de ser dibujos en blanco y negro realmente parece que son de oro, por su nivel de detalle; además se tomó la molestia de crear un diagrama de las armaduras y cómo se ensamblan para cada santo, que incluyo al final de los tomos del manga (que después les fueron muy útiles a Bandai al sacar su linea de juguetes). Otro aspecto curioso es que a pesar de ser un shonen, sus personajes masculinos parecen más salidos de un manga shojo, por sus grandes ojos, su pelo largo y el estilo del rostro.


Saint Seiya manga wallpaper
Una parte del diagrama de una de las armaduras

Los personajes principales y su personalidad 

Seiya es impulsivo y terco, pero su mayor virtud es que nunca se rinde, su constelación es el  Pegaso. Shiryu es un chico serio, tranquilo y reflexivo, su constelación es el DragónHyoga aparenta ser frío pero es muy sentimental, su constelación es el CisneShun es el más noble, tanto que no le gusta pelear en serio con sus enemigos; sin embargo esconde un gran poder, su constelación es es Andrómeda.. Ikki, un lobo solitario que puede acabar sin remordimientos con su enemigo, pero en el fondo cree en la justicia, su constelación es el Fénix.

Saint Seiya manga wallpaper

Resumen sin spoilers


-El manga es fluido y emocionante.
-En el anime se censura la violencia y se omiten bastantes detalles.
-Kuramada basa su manga en el folklore universal, si te gusta la mitologia es un manga genial.
-El dibujo es algo borde, pero las armaduras y su textura son espectaculares.


Saint Seiya manga wallpaper

jueves, mayo 31, 2018

jueves, mayo 31, 2018

Shoujo: Un poco de Romance para nuestras Vidas.

!Saludos! Después de un tiempo estoy lista para volver a escribir algo de su agrado. Hoy me gustaría hablarles sobre mi género favorito, que nos muestra los síntomas del enamoramiento:Shōjo o bien Shoujo.

¿Qué es el Shoujo?

El shōjo o shoujo literalmente es una palabra japonesa que significa «niña joven», y es el término usado para nombrar la categoría del manga y anime dirigida especialmente al público femenino adolescente, pero que también puede interesar a los chicos. El nombre proviene de la romanización del japonés 少女 

anime shoujo romantico

Este género de anime en si no se califica como simplemente romance, más bien, se habla de un género que es para cierta edad y es destinado para chicas, sin embargo eso no impide que también los hombres puedan disfrutarlo.  Estrictamente hablando, el shōjo no se adscribe a ningún estilo o género particular y es más un indicador del público al que va destinado, en 1910 aparece el primer shoujo y se dedicaba solo a aventuras donde la protagonista era una preadolescente, sin ningún interés romántico.

Esto fue cambiando, a mediados de 1960, cuando el mangaka Yoshiko Nishitani comenzó a dibujar historias de adolescentes japonesas contemporáneas enamoradas, provocando un drástico cambio del género. Desde entonces, podemos definirlo como un género más sentimental y que no solo se concentra en un romance heterosexual, sino, de cualquier otro tipo. Pero hoy me gustaría concentrarme en estos Shoujos "Clásicos".


anime shoujo romantico


Es cierto que no todos disfrutan del anime romantico, pero es difícil que un buen amante del anime no sienta curiosidad por echarle una ojeada a algún manga o anime de este género. Algo interesante de este género es que no es solamente "diabetes", siempre he admirado la capacidad de poder crear comedias románticas, es fascinante como se pueden complementar ambos géneros y crear una atmósfera en las que la diversión y el romance tierno y leal pueden ir juntos perfectamente, matizadas con diálogos y frases de la vida que representan las experiencias que muchos hemos pasado.


 Lo que me gusta de Shoujo.

Hablando un poco respecto a mi punto de vista, opino que es un género en el cual no solo la relación de los personajes protagonistas avanza, también ellos mismos como personajes, e incluso los secundarios que les rodean. Un género sobre la amistad sincera y el romance puro. Me fascina como funcionan estas historias, usualmente se presentan en un entorno escolar, en el cual muchas personas el algún momento se movieron o lo hacen todavía, haciendo sentir al espectador un poco más alejado de la ficción.


anime shoujo romantico


Lo Malo del Shoujo.

Si tuviera que decir algún factor malo del Shoujo es que algunas veces la protagonista puede ser un tanto "obvia", por así decirlo, muchas poseen características repetitivas que llegan a cansar, o bien, el protagonista es demasiado "perfecto", estamos conscientes de que el anime y el manga es muy fantasioso, pero aveces se aleja demasiado de la realidad. Los protagonistas deben tener el menos un defecto así cuando se entra al drama el lector o espectador podrá sentirse más identificado con la situación y lo verá de forma más sentimental.

Bien, espero que hayan disfrutado el artículo, por cuestiones de tiempo lo deje un poco corto, aun así espero que se haya dado a entender mi opinión. Recomiendo totalmente este género, hasta para el que no disfrute mucho el romance, con un buen toque de la comedia o amistad que se presenta en este género , podrá gozarlo sin la necesidad de ser un fanático del romance




Bueno me despido preguntando:

¿Has visto un anime de este género? y si es así ¿Cúal es tu favorito? 

El mio es Kaichou wa maid-sama y con un poco más de tiempo les diría todas las razones de  porque lo es. ¡Nos leemos pronto!

lunes, mayo 21, 2018

lunes, mayo 21, 2018

Kaiji Kawaguchi; o el Japón que pudo ser.

La temática del manga/anime moderno

Cuando inicie mi labor como escritor en este blog, siempre consideré mi rol más como el de "profesor" que como el del típico escritor de artículos. Ya saben, la mayoría de la competencia copia descaradamente de otras fuentes, sin poner atención a su credibilidad, con tal de tener el impacto de la exclusiva. Lamentablemente esto promueve que la comunidad se de ideas equivocadas sobre como se comporta la situación en el tiempo. Desde que comencé a escribir en el 2012; Bleach ha resucitado cada año (aunque parece que finalmente lo hará), Naruto al fin terminó y Rumiko volvió a la televisión con la obra que lleva "ligeramente" (Rin-ne). Así que, si lo vemos desde mi punto de vista, ¿en mi rol de escritor de que puedo hablar ahora que han pasado seis años que ustedes no sepan? ¿Tal vez del punto de vista de Japón?

Hyoma no-Hatta, de Kaiji Kawaguchi.
Una de las falacias que debe enfrentar el aficionado es que Japón es una sociedad civil, donde los jóvenes "respetuosamente" luchan por obtener su individualidad del entramado social que los rodea. Por más variado que sea el mercado, una de las constantes del anime es el estudiante inadaptado que trata de encontrar un propósito en su vida para si mismo en una sociedad que se encuentra integrada. La realidad es que conforme Japón envejece (también se habla mucho del colapso generacional de la sociedad japonesa en tiempos recientes), la vuelta a los valores tradicionales anteriores a la guerra es parte de la temática que tratan muchos mangas y anime (Naruto es un exitoso Hokage con dos hijos que lo pueden superar). Pero conforme esta temática se impone en nuestra era, un autor ya había hablado de ella durante parte del milenio pasado, y había advertido sobre esto. Este es el ilustre desconocido Kaiji Kawaguchi.

Confession, de Kaiji Kawaguchi.

¿Quién es Kaiji Kawaguchi? 



Este autor de manga nace en la ciudad de Onomichi, el 27 de julio de 1948. Su padre fue capitán de un dragaminas durante la guerra y después lo fue en un petrolero, lo que produjo en el joven un amor eterno hacia el mar, las aventuras exóticas y un ojo siempre fijo en la guerra que Japón perdió en el Pacífico. Durante su formación se vio influido por las series del mar así como la película Yojimbo de Akira Kurosawa, donde la combinación de elecciones amorales en situaciones tensas se transformará en su firma a futuro.

Silent Service, de Kaiji Kawaguchi.

Después de abandonar sus estudios en la Universidad Meiji, el autor se dedicó por completo al dibujo, con trabajos propios como de otros autores. Sin embargo, fue hasta 1989 que obtuvo su primer éxito con su obra El Servicio Secreto (The Secret Service), la historia de submarinistas japoneses en la Guerra Fría que se declaran en rebelión abierta contra el Imperio y los Estados Unidos al declararse como la nación de Yamato. Esto capturó la imaginación de los japoneses de su época y se transformó en una obra destacada pero desconocida en occidente. Esta fue la primera serie de su autoría que ganó un reconocimiento, el Kodansha Manga Award en la categoría general en 1990.

Eagle, de Kaiji Kawaguchi.

Su siguiente obra en ganar notoriedad es Eagle, un estudio interesante de como un japones-americano logra imponerse en la política de los Estados Unidos al transformarse en el primer presidente perteneciente a una minoría. La serie se vio catapultada a la notoriedad debido a la polémica de la elección de George Bush en el 2000, la cual se vio replicada de forma integral en la obra.

Zipang!, de Kaiji Kawaguchi.

Al finalizar esta serie, Kaiji pensó en jugar con la historia. Inspirado en The Final Countdown, una película americana de viaje en el tiempo a la batalla de Pearl Harbour; Zipang explora de la misma forma el viaje en el tiempo de la tripulación del JDS Mirai, un moderno crucero japones, a los días previos a la batalla de Midway. Lo interesante de la obra es que la alteración de la historia no tiene las consecuencias deseadas para la tripulación del crucero moderno, que en sus buenas intenciones cambian para siempre la historia de Japón al provocar la independencia de Manchuko en la forma del mítico Zipang, el Japón idealizado en su mitología. Esta serie también ganó el reconocimiento Kodansha Manga Award en la categoría general en el 2002.

A Spirit of the Sun, de Kaiji Kawaguchi.

En simultaneo con esta obra el autor publicó A Spirt of the Sun, la historia de un muchacho que lucha por sobrevivir al apocalipsis ocurrido sobre la sociedad japonesa a mediados del siglo XXI. Lo interesante de dicho trabajo es que el autor lo publicó con la editorial Shogakukan (la competencia) y ganó el Shogakukan Manga Award en el 2005.

Estilo.


A pesar del estilo retro que posee de dibujo y de las muchas libertades que se toma, la temática de Kaiji Kawaguchi es en el mejor de los casos "políticamente incorrecta". La mayoría de sus obras trata de la toma de decisiones de personas con poder (oficiales o tripulaciones) para enfrentar lo que se percibe como figuras reaccionarias, tanto dentro del Imperio de Japón como actores externos (generalmente Estados Unidos). De la misma forma, el autor trata de forma interesante la toma de decisiones y su impacto moral en situaciones extremas, las cuales tienen consecuencias a lo largo de su obra.

A pesar de que no es un autor "popular" en el Occidente, siempre es bueno pegar un repaso por la generalidad de los autores, para que nos demos una idea de las cosas que nos hemos perdido de este lado del charco. Así que, mientras repasamos la vida y obra de este autor de derecha, es conveniente encontrar las similitudes con otros, en el difícil mundo del manga japones.

Bibliografía

Boku wa Beatles, de Kaiwi Kawaguchi y Tetsuo Fujii.

Gunka no Hibiki (1975–76), historia de Ryō Hanmura
Terror no Keifu (1975)
Pro: Mahjong-kai no Hikari to Kage (1981–84)
Iki ni Kanzu (1983), historia de Yūjirō Yoshida
Hard & Loose (1983–87), historia de Marley Carib
Kiba-Ken (1984–85), historia de Fumio Azuma
Actor (1985)
Ai Monogatari (1987–89)
The Silent Service (1989)
Medusa (1990–94)
Mosaren Bugi (1991–92)
Shisetsu Tantei Akai Kiba (1991), historia de  Azusa Katsume
Gokudou Shippuden: Bakudan (1992)
Tantei Hammer (1992)
YELLOW (1995), historia de Shinji Miyazaki
Cocoro (1997)
Araragi Tokkyu (1997)
Eagle (1997–2001)
Ruri no kamikaze (1998)
Bullet & Beast (1998–99)
Confession (1999), historia de Nobuyuki Fukumoto
Seizon Life (2000), historia de Nobuyuki Fukumoto
The Battery (2001)
Kuroi Taiyō (2001)
Zipang (2001–09)
A Spirit of the Sun (2003–10)
Kousetsu Mahjong Shinsengumi (2006–07)
Ginrou ni Kodoku wo Mita (2007), historia de Saho Sasazawa
Hyōma no Hata (2011–14)
Boku wa Beatles (2011–12), historia de Tetsuo Fujii
Rijin no Fushigi na Yakyū (Jo) (2012)
Zipang: Shinsō Kairyū (2012– )
Burai-hen (2013)

martes, abril 24, 2018

martes, abril 24, 2018

Obras literarias que tardaron DEMASIADO en ser adaptadas.

Recuerden niños, las películas generalmente se adaptan de... 

Libros! Porque un lector suele tener la delantera con respecto a los que observan la adaptación en el cine o la televisión. Debido a la necesidad imperiosa de las productoras de buscar material para atraer a un público cada vez más ávido de historias, es casi seguro que cualquier cosa que se haya escrito que haya llegado a alguna posición de los bestsellers más vendidos en Nueva York, o que haya vendido números moderados en el mercado del manga sea adaptada. Esto aplica incluso a obras casi desconocidas como Rin-ne (de Rumiko Takahashi) o la misma Emma (Kaoru Mori), en el caso de la última alcanzó tal popularidad que provocó su propio regreso a la cultura victoriana en Japón.

adaptaciones de obras literarias


Pero de vez en cuando (muy de vez en cuando), una obra literaria tarda en ser adaptada. Por razones varias (las favoritas es que no existe la tecnología necesaria para su adaptación o que puede ocasionar fricciones con el sentir de la época), dichas obras no son adaptadas a lo largo de varias décadas, hasta que finalmente un factor extraordinario favorece su adaptación y de esta forma logran llegar a un mercado más amplio que para el que fueron concebidos. De esta forma, a continuación presento una lista de diez de las obras cuya adaptación tomó tiempo (más del debido).


Parasyte

Creador: Hitoshi Iwaaki
Género: Terror/Horror
Publicada/Adaptada: 1988-2015

Tanto a finales de los ochenta como en la actualidad no existe absolutamente nada de extraño en una invasión de extraterrestres que se apodera de cuerpos humanos para hacer su voluntad. Así que dentro del género seinen, esta propuesta de Hitoshi Iwaaki de unos parásitos extraterrestres que se apoderan de huéspedes humanos para comérselos no está muy lejana a las propuestas de la serie V, Body Snatchers y otras obras del mismo género. Sin embargo, conforme cambio la década, el género del horror perdió fuerza en el público japones y la obra nunca fue adaptada. Su animación se debe a una combinación de factores inusuales, las dos películas live-action y la aparición de la serie Tokyo Ghoul, que abrieron el apetito para el público y permitieron la existencia del anime. Así de extraño e ilógico, pero así fue.


Preacher

Creadores: Garth Ennis y Steve Dillon.
Género: Horror, Comedia Negra, Sobrenatural.
Publicada/Adaptada: 1995-2015

Por donde comenzamos con Preacher. Bueno, según las sensibilidades religiosas de esta época (debo recordarles que Costa Rica no votó en contra de la Avalancha Evangélica por progresismo sino por un ataque a la Virgen); la existencia de un predicador vulgar, rufían y desagradable que recibe una segunda oportunidad junto con un poder que lo pone en contra de figuras religiosas de gran poder (y corrupción) y hasta el mismo Dios es un concepto bastante blasfemo. Desde su publicación hasta que el duo de Seth Rogen y Evan Goldberg se decidieron a adaptar esta obra a televisión ha pasado su tiempo, y aún así la idea de una descendencia del Jesucristo terriblemente afectada por la endogamia ha provocado sus fuertes reacciones. Pero tal como lo dijo el mismo Rogen, "todavía falta lo peor".


Ender's Game

Creadores: Oscar Scott Card.
Género: Ciencia Ficción.
Publicada/Adaptada: 1985-2013

¿Qué sucedió exactamente con esta obra? La realidad es que su autor siempre tuvo miedo de la adaptación de su obra, debido a los diferentes niveles de conciencia en que ocurren los eventos de su Universo. La Guerra de Ender no sólo ocurre a nivel global, con el conflicto entre los humanos y los formics; sino que sucede dentro de un cuarto de simulación y en la misma conciencia de Andrew Wiggin. Sus miedos se vieron parcialmente justificados con la adaptación del 2013, donde un insípido Asa Butterfield no pudo externar la tortura en la mente y la conciencia del joven cadete por haber sido el causante de un xenocidio. Obviamente esto se tradujo en una tragedia en taquilla y que sus participantes fueran catalogados como veneno de taquilla (por lo cual tiene algo de razón). 


Valerian et Laureline

Creadores: Pierre Christin y Jean-Claude Mezeries.
Género: Ciencia Ficción.
Publicada/Adaptada: 1967-2017

Este es uno de los casos más tristes de la historia de la ciencia-ficción y la fantasía. Valerian y Laureline debería ser una de las obras cumbres del género pero ha pasado al ilustre desconocimiento. ¿Por qué? Porque de por medio está presente la acusación de sus creadores de que George Lucas robó muchas de sus ideas para su saga de Star Wars (lo cual no tiene nada de raro, porque de verdad robó ideas de MUCHAS FUENTES). Sin embargo, Luc Besson, uno de los directores y productores más importantes de Francia, siempre había tenido la ilusión de adaptar esta obra clásica del cómic francés al cine. Cuando finalmente llegó la oportunidad, puso casi doscientos millones de dolares con dicho objetivo y cometió todos los errores que garantizaron el fracaso de la adaptación. Luc, si alguna vez vuelves a hacer cine de altos calibres, recuerda no poner ilustres desconocidos en la pantalla, como no lo hiciste en el Quinto Elemento



Bosch

Creador: Michael Connelly.
Género: Detective.
Publicada/Adaptada: 1992-2014

Al igual que con Oscar Scott Card, el autor Michael Connelly tenía mucho miedo de la adaptación de su mejor personaje en una serie de televisión. Un detective que ha protagonizado el New York Best Seller por décadas que no haya sido adaptado parece algo ilógico, ¿pero de verdad lo es? La realidad es que no fue Hieronymus "Harry" Bosch el primero que fue adaptado, sino su medio hermano Mickey Haller (del mismo autor), que vio la vida durante el renacimiento del actor Matthew McConaughey (El Abogado de Limosina/Lincoln). Fue hasta la venida del servicio de televisión de Amazon Studios que tanto el autor como su adaptador se sintieron lo suficientemente cómodos para adaptar a uno de los detectives icónicos a la televisión.



American Gods

Creador: Neil Gaiman.
Género: Fantasía.
Publicada/Adaptada: 2001-2017

En el caso de Neil Gaiman, la adaptación de esta obra es producto de debate. Para comenzar, las adaptaciones de las obras de este autor generalmente llevan un aire de Hollywood que le impide al público identificarse con las diferentes tramas sociales, étnicas y paranormales que representan a sus personajes. Esta obra, como parodia de la sociedad moderna y la adaptación de las deidades a las necesidades humanas, fue adaptada gracias a la colaboración con el autor con la productora para la televisora Starz, lo que nos ha permitido disfrutar de la genialidad del autor en otros medios. Uff!


The Man in the High Castle

Creador: Phillip K. Dick.
Género: Thriller, Dystopia.
Publicada/Adaptada: 1962-2015

Phillip K. Dick siempre ha sido un escritor difícil de adaptar. Al escuchar su nombre lo primero que uno piensa es en ciencia ficción, pero la verdad este autor americano fue prolífico en su obra, la cual siempre se orientó a una crítica entre la ficción y la realidad del mundo en que vivimos. En The Man in the High Castle, tras la derrota en la guerra de Estados Unidos, la división del país bajo la influencia de Japón y Alemania provoca una intriga que amenaza con traer el esfuerzo de ambas naciones al suelo y de ponerlas en pie de guerra. Escrita en una época donde el país del Norte comenzaba a adoptar técnicas totalitarias, a pesar de su éxito en su época esta tardó en ser adaptada porque aunque bullicioso, el público meta de dicho autor es limitado. Así que de nuevo gracias a Amazon Studios por traernos esta crítica moderna muy acertada bajo el gobierno actual que posee los Estados Unidos.


Blade Runner

Creador: Phillip K. Dick.
Género: Ciencia Ficción, Dystopia.
Publicada/Adaptada: 1966-1982-2017

No podíamos evitar hablar de Phillip K. Dick, de nuevo. Ya sabemos que como escritor es difícil de adaptar. Sin embargo, en el caso Blade Runner el problema es aún más apremiante. La adaptación de la novela "¿Acaso los Androides Sueñan con Ovejas Eléctricas?", la puesta en escena de un mundo donde los androides pueden convivir con los humanos y el peligro de su humanización no ha sido objeto de una sino de dos adaptaciones con años aparte. Tanto su versión original, Blade Runner, como el remake/soft reboot  Blade Runner 2049 nos llevan ante la pregunta del monopolio de la humanidad sobre los sentimientos y las emociones. Trágicamente, ambas obras cinematográficas de gran calidad fueron grandes fracasos de taquilla en su tiempo, lo que nos lleva a la pregunta y consideración de que no todo puede ser adaptado porque no a todos les gusta. ¡Qué pena!

Si Sonny, técnicamente nunca estuviste vivo.

I, Robot

Creador: Isaac Asimov.
Género: Ciencia Ficción.
Publicada/Adaptada: 1950-2004

Una de las tragedias de la ciencia ficción moderna es que el mundo que imagino Isaac Asimov a lo largo de su obra nunca se cumplió. El paso de las computadoras todapoderosas a las redes de proceso y la comunicación global han dado un fin ignominioso a su sueño de una humanidad controlada por un procesador todo poderoso. Aunque I,Robot ha sido adaptada con otros nombres (Inteligencia Artificial, El Hombre Bicentenario) a lo largo de la década pasada, la obra de Alex Proyas del 2004 es tal vez lo más cercano que podamos llegar a esto, donde se trata la existencia de un robot que viola las leyes y la Ley 0 de la robótica. Aunque fue acertada la elección de los actores, todavía faltan años para una adaptación integral de la obra cumbre del que es considerado el padre de la ciencia ficción moderna. Así que hay que seguir esperando.


The Price of Salt

Creador: Patricia Highsmith.
Género: Romance.
Publicada/Adaptada: 1952-2014

Patricia Highsmith fue una autora destacada de la segunda mitad del siglo pasado, que se destacaba en thrillers psicológicos, cuyo personaje más destacado es Tom Ripley (adaptado a la pantalla grande varias docenas de veces). Pero una de sus publicaciones más reconocidas es también una de las más controversiales. Para la época (los conservadores cincuenta en Estados Unidos), El Precio de la Sal (o Carol) despertaba muchas voces contrarias debido a que las heroínas de la obra vivían una relación lesbiana ajena a las exigencias de la época (una mujer debía estar felizmente casada y en el hogar) y cometía el "horrendo pecado" de un final feliz. Así que su adaptación vino hasta este milenio, debido a la reacción de Hollywood a la elección de Donald Trump como presidente. Irónico no, que las voces se alcen en tiempos de necesidad y no en unos más felices.



Esta es la lista de ilustres desconocidos es para que la tengan a consideración. Así como ellas, hay muchas obras literarias de enorme calidad que no han sido adaptadas en la actualidad, gran pecado tanto de ignorancia como de incapacidad del público de identificarse con sus contenidos. Espero que esto sirva para que de verdad se pongan a hacer su tarea, y que la próxima vez el libro venga primero a sus mentes que su adaptación. 

sábado, febrero 10, 2018

sábado, febrero 10, 2018

[Top] Tracing! Plagio en su máxima extensión!

¿Pero que es "tracing"?

Desde los tiempos en que contribuí de forma directa e indirecta en la "Segunda Era del Cómic Costarricense", existían aspectos que se mantenían constantes en el grupo de dibujantes que conformó dicho esfuerzo. Esto no tenía que ver nada con drogas recreativas (Púas), regaños constantes (Roberto) y fechas de entregas tardías (Cali). Algo que era constante era la admiración de ciertos artistas específicos del medio americano de dichas fechas y el (ab)uso de mucho de este material para inspirarse en sus propios trabajos. Debemos admitirlo, lo mejor que uno puede hacer es imitar a quien es más exitoso. Pero cuando la fama llega, es probable que la gente se percate de dicha inspiración y la señale.

Ejemplos de Tracing de Sou Miyata para la novela de Muv-Luv. A la izquierda el producto original, a la derecha el adaptado para la novela. ¿Parecido? Por supuesto.

En el ambiente esto se conoce como "Tracing", lo cual es la técnica de sustituir una serie de imágenes por otras conservando el aspecto general. Este nombre se debe específicamente a una propiedad de Photoshop que permite "trazar" las imágenes con nuevas líneas y construir un nuevo dibujo en base a una imagen vieja. Por supuesto, si las personas que se dedican a esto son cuidadosas probablemente nadie lo note. Pero con el advenimiento del entretenimiento japonés y los exigentes tiempos de entrega impuestos sobre ellos, los animadores y dibujantes del Sol Naciente han recurrido a dicha técnica con mucha más frecuencia. Para su desgracia, los fans son muy perceptivos y señalan esto con mucha frecuencia. En los últimos años, diez casos han ocasionado que historias salieran del aire o que se suspendieran a dibujantes de su trabajo. ¿No me creen? Pues acompáñenme para ver esta lista de los eventos más sonados de los últimos tiempos.


1) Sou Miyata y el plagio de una novela de Muv-Luv

Para el año 2012, el juego Muv-Luv llegó a ser tan popular que creo una serie de interés para su adaptación en diferentes medios. Varias obras y animes fueron comisionados, y uno de los dibujantes asignados para los promocionales fue Sou Miyata, quien había trabajado para la compañía Age por años. Pero por supuesto, sea por una combinación de tiempos de entrega cortos o la necesidad de salir a tiempo con el trabajo lo "motivo" a llevar a cabo el que hasta ahora es conocido como el caso más descarado de "tracing" del ámbito japonés. Aunque uso diferentes fuentes, los fans se percataron de su "esfuerzo" y por eso fue despedido de su trabajo. 


Por supuesto, No Game No Life es 100% copia original.

2) Caso de tracing en No Game, No Life

No Game, No Life es una exitosa novela ligera, pero aún así para el año 2014 su autor no pudo evitar el dedo de los aficionados debido a que descubrieron (por supuesto) que llevaba a cabo el ejercicio prohibido de "Tracing" en sus obras. Esto por supuesto se nota en numerosos ejemplos de su obra. Sin embargo, la popularidad de la novela ligera no ha disminuido a pesar del escándalo, continúa en publicación y ha producido series anime, así que podemos decir que se salió con la suya. 


No hay nada más sencillo que copiar a una belleza comiendo un helado.


3) Manga Prism fue puesto en hiatus por tracing.

El manga yuri Prism de la autora Shou Higashiyama comenzó su carrera en el 2010, como una experiencia más de dos adolescentes que comparten el amor y la sensualidad en un Japón que se queda cada vez más sin personas. Sin embargo, a la autora le costaba hacer poses, así que decidió que lo más sencillo era copiarlas. ¿Quién se iba a dar cuenta? Pues la compañía que hizo el anuncio si se dio cuenta, demando y con esto su obra fue puesta en hiatus permanentemente (para evitar pagar derechos). Así que niños, si van a copiar una obra, que sea de algo de domino público. ¡Hasta la próxima!



4) Yuki Tsuetsugu y Flowers of Eden salió de publicación por plagio y tracing.

En la actualidad Yuki Tsuetsugu goza de una carrera saludable con un manga que se ha convertido en un icono popular de Japón al resucitar un deporte perdido en el tiempo y volverlo a la juventud, tal como es Chihayafuru! Pero lo que pocos saben es que su carrera estuvo a punto de irse por el inodoro cuando ella cometió plagio no con una sino con dos obras. Flower of Eden y Silver fueron sacadas del mercado y ella entró en una era difícil donde no pudo ejercer su arte. Pero el tiempo es quien da la experiencia, y con su nueva oportunidad la artista se logró transformar en una figura de culto en Japón y se sobrepuso a esta vergüenza.

Ayy, ¿pero quienes son esos hombres? Por supuesto, si sus poses les parecen conocidas, lo son.

5) Youka Nitta fue descubierta haciendo tracing y plagio.

Youka Nitta era una artista de yaoi reconocida, con más de diez años de carrera y tres publicaciones a su haber. Su obra, Embracing Love, resultaba popular en el mercado que gusta de este tipo de historias. Sin embargo, para el 2004 se descubrió que muchas de las poses de sus obras fueron copiadas de anuncios, que por supuesto estaban registrados. Para su dicha, una disculpa sincera de su parte y de su editor fueron suficientes para continuar con su carrera, que se ha extendido por más de dos décadas de amor masculino.


Cualquier parecido es mera coincidencia.


6) Artes a la venta de Jon Schiller, algunos muy concidos

Jon Schiller es un ilustre desconocido, un artista de promocionales para historietas del mundo underground, específicamente en el estilo manga americano. Por supuesto, también es un ingenuo, que no creyó que los aficionados podrían darse cuenta de que estaba copiando imágenes de muchas fuentes, específicamente de ciertas obras de CAPCOM. La pregunta es si vendrá a aceptarlo o simplemente como director, jefe y mandamás de la compañía que hace la obra SINS se hará el loco y seguirá con el fusil. Eso lo dirá el tiempo.


A la izquierda Bleach!, a la derecha Incarnate. Cualquier parecido es mera coincidencia.

7) Incarnate de Nick Simmons no cae lejos del arbol y también hace plagio

El menor de los hijos de los legendarios Gene Simmons y Shanon Tweed se hizo famoso con el reality show que sus padres montaron en MTV. Por supuesto, con una habilidad de negocios similar a su padre, el joven uso su nombre para publicar un cómic llamado Incarnate, la historia de un inmortal que puede regenerar su cuerpo. Sin embargo, los fans se percataron de la humillante verdad, era un plagio sin pena de Bleach! Y a pesar de haber salido del aire hace un lustro, esta obra todavía sigue proyectando una sombra imponente en el shonen hasta la actualidad. Así que la broma fue para ti.


High Score Girl, una obra donde Square Enix y SNK Playmore cruzaron espadas.


8) Hi Score Girls manga es plagio de SNK Playmore

La realidad es que no es plagio, sino un esfuerzo interesante de una revista por crear la historia de jugadores de consolas olvidados en el tiempo. Sin embargo, varios de los juegos más populares de la década de los noventa eran los de la compañía SNK, así que el uso de las imágenes y sus personajes ha hecho que Square Enix y SNK Playmore pelearan en la corte hasta llegar a un acuerdo. Por eso ahora los personajes son de Capcom. Lol!


Gintama, la vía rápida al éxito es el plagio.


9) Gintama, entre el homenaje y el descaro

Debido a su orientación de tipo cómica, Gintama tenga el dudoso honor de ser una de las obras que más ha plagiado a otras obras populares durante su tiempo en el aire. Y es que ninguna de las obras que la precedieron tanto en su generación como de la década de los noventa se salvó de su incidiosa influencia. Por supuesto, el uso de la comedia ayudó a pasar ese detalle más o menos por alto. Pero aún así, en esta era nos queda su rastro como la máxima expresión de la fama a través del plagio.



10) Naruto, el colmo del tracing

Y por supuesto, en la lista no podía faltar el ninja que con su traje anaranjado y su peculiar forma de correr ha sido el objeto de críticas y admiración por más de una década. Por supuesto, los estudios de animación no perdieron el tiempo y literalmente copiaron peleas famosas para integrarlas a su programa. No lo creen, puse la prueba del video arriba. Eso es llevar el tracing a otro nivel.

¿Y a dónde nos lleva esto?

Por supuesto, en Neoverso no somos partidarios de que el lector y futuro aspirante a dibujante se desarme los sesos tratando de inventar el agua tibia, pero estos ejemplos son una clara advertencia de que si quiere copiar algo, mejor que lo haga bien antes de llevarse una terrible vergüenza pública. Desconocidos y famosos ya lo han hecho y han sido descubiertos, si lo van a hacer, procuren no serlo.